小清新短袖圓領刺繡連衣裙-白色(M-XL可選) 初色



相信大家已經都有感覺到

最近的天氣,氣溫開始變冷了!

風衣外套 ptt尤其早晚溫差越來越明顯

這就是在告訴我們,終於要換季啦!!!







附腰帶歐美花卉印花修身洋裝 (共二色)-W BABIES







正韓 魚尾抽鬚擺及膝牛仔裙 (共二色)-100%明洞







正韓 素面彈性修身圓領長袖T恤 (共三色)-Chic Girl









今天要來跟大家介紹這款小清新短袖圓領刺繡連衣裙-白色(M-XL可選) 初色

或許有些人跟我一樣是第一次認識小清新短袖圓領刺繡連衣裙-白色(M-XL可選) 初色

但在我第一次體驗後,我對於服裝的質感以及品質信心大增!

沒錯!這套小清新短袖圓領刺繡連衣裙-白色(M-XL可選) 初色完完全全就是我平時會喜歡的風格

個性~舒服~帶有一點點的時尚感!

而且平日也可穿,不一定要假日才穿喔!!

重點是價位都超親民呀!!



商品訊息:


  • 復古文藝 清新田園
  • 原創文藝
  • 氣質清新
  • 棉麻質地






*熱銷推薦*











Candy小舖 新品特色款 經典英倫微笑跳色格紋襯衫-藍紅格







Candy小舖 新品特色款 女神露肩美胸洋裝-粉色







Candy小舖 新品特色款 微甜小清新假兩件露肩條紋上衣-藍色







Candy小舖 新品特色款 細肩帶V領卯釘腰間拉鍊A字傘擺洋裝-黑色







Candy小舖 新品特色款 七分袖襯衫領綁腰連身褲-2色







Candy小舖 新品特色款 輕柔淡雅心機美背洋裝-黑色





針織衫 穿搭 牛仔褲

襯衫 推薦 牌子Candy小舖 新品特色款 超顯瘦高腰排釦後綁帶緊身彈性長褲-白色







Candy小舖 新品特色款緹花襯衫前排釦長袖罩衫兩件式-白色







Candy小舖 新品特色款甜美可愛造型不規則圖案吊帶短褲裙-白色







小清新短袖圓領刺繡連衣裙-白色(M-XL可選) 初色哪裡買最便宜.心得文.試用文.分享文.好用.推薦.評價.熱銷.開箱文.優缺點比較

MOBILE01 PTT

《英文中國郵報》數位化 學者:學習英文更方便



近期新聞重點: 陪伴著許多青年學子學習英文的《The China Post(英文中國郵報)》,為了順應時代潮流,在今年5月決定不再發行紙本,並且與網路媒體《NOWnews今日新聞》合作,轉型為網路新聞平台。學者認為,《The China Post》轉型將有助於國人學習英文、培養國際觀。

文化大學廣告學系教授兼系主任鈕則勳說,考上政治大學外交所後,覺得該加強英文能力,所以就開始自發性閱讀《The China Post》。《The China Post》頭版的要聞版幾乎重要國際新聞都有報導,除了可以學習英文外,也可以增加自身的國際觀,所以頭版他一定會看。

「《The China Post》的英文語句、遣詞用字相當淺顯易懂,不會有太艱深的語句,一般民眾也可以看得懂」鈕則勳這麼說。《The China Post》社論的分析相當深入,他說,社論裡面漂亮的句子,也會刻意背起來,因為對於強化英文能力、口語英文都有一定程度的幫助。

鈕則勳說,英文聽、讀、寫能力大幅提升,應該是讀《The China Post》最大收穫。《The China Post》每天至少有一個版面的國際新聞,他也很感激讀報後讓他增加了國際觀。對於《The China Post》轉型為網路新聞平台、能用APP閱報,他認為這是媒體未來發展趨勢,他期許《The China Post》能繼續擔任一個簡單又深入的英文媒體平台。

淡江大學國際事務與戰略研究所副教授施正權表示,40多年前學生時代就開始看《The China Post》,他說,《The China Post》的內容淺顯易懂,適合中學生以上學習英文。對於《The China Post》不再發行紙本,他也認為這是時代趨勢。他期許未來能有更多的國際政經新聞的報導。

世新大學口語傳播學系專任教授兼系主任溫偉群說,因為從小就對學習英文相當有興趣,所以學生時代就開始閱讀《The China Post》。在網路不發達的時代,透過閱讀《The China Post》讓他知道許多台灣時事的英文,例如解除戒嚴(lift martial law),也讓他知道許多政治人物的英文名字,例如宋楚瑜叫James Soong、謝長廷叫Frank Hsieh。

溫偉群說,除了提升英文能力,讀《The China Post》對專業研究的參考也很有幫助。他以到美國念研究所為例,當時要寫關於台北市長選舉的碩士論文,內容就引用到不少1997年台北市長選舉辯論《The China Post》的報導內容,所以現在他的小孩子有興趣讀英文,他也會讓他們讀《The China Post》。

溫偉群說,做為國內英文報紙的領導品牌,《The China Post》對於增進台灣與國外的連結有很大幫助。除了報導國際新聞外,還有許多台灣本土新聞的報導,成為許多只懂英文的外國人了解台灣的一個櫥窗。在轉型之後,他認為《The China Post》能夠發揮多媒體的特性,讓讀者更加方便學習英文。

新聞訊息簡述:

《英文中國郵報》數位化 學者:學習英文更方便

A724641119C9ABE6
arrow
arrow

    www6ye84 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()